Page 57 

CHAPTER 4 Calculating oral and other non-parenteral doses

Learning outcomes

In relation to adults:

Be able to interpret a range of prescriptions for oral (and other non-parenteral) medicines
Be able to interpret a range of labels used for oral (and other non-parenteral) medicines
Through practice gain confidence in calculating the quantity to give the patient based on: (a) ‘prescriptions’ and ‘medicine labels’, (b) similar information in abbreviated tabular form
Be able to calculate the amount of a stronger solution that must be diluted to produce the required strength

Introduction

Following discussion of the equipment required, fully worked-up examples of calculations of oral and other non-parenteral drugs are provided, at the different levels of complexity described in Chapter 3.

A demonstration of each level of calculation is given. A standard format is used which includes the given information, namely the prescription and the label; a brief commentary to provide guidance; the workings involved; and finally, what the patient will be given.

In order to make best use of space, the prescription forms used in the examples that follow are necessarily incomplete. For example, the patient’s personal details are not included. All the information needed to complete the calculations is shown. The full format of a prescription sheet is shown in Fig. 1.1.

Where it has not been possible to reproduce manufacturers’ labels, facsimile labels have been created.

Each level of demonstration is followed by several examples to practise. These take two forms, the same format as the demonstration and an abridged tabular format. In each case, the ‘answer’ required is the quantity and form of the medicine you would give to the patient (for a single dose) thus ensuring accuracy of dosage. All answers are given on pp. 194–195.

  Page 58 

Equipment needed for measuring the dose of liquid medicines

Having calculated (or determined) the correct dose, it is essential to use the right equipment/technique to ensure that the dose is delivered in the best way. There is little point in calculating the dose correctly if some of the dose is lost (or the formulation destroyed) during the administration procedure.

The following items of equipment may be required depending on the medicine being administered.

Glass and suitable liquid. In a number of cases, it may be necessary to provide the patient with a drink to ‘help the medicine go down’. The choice and amount of liquid to use will depend on the patient’s circumstances. If at all possible, the patient’s choice should be taken into account. Some patients may need special help with their medicines; not all patients find medicine-taking easy. For reasons of security, a patient may be asked to follow a dose of an oral liquid (e.g. methadone) with a drink of water to be sure it has been swallowed.

Water. Very often the preferred liquid. The BNF (BMA and RPSGB 2009) includes some specific guidance, e.g. alendronic acid. Effervescent tablets should be dissolved in the appropriate quantity of water prior to administration.
Milk/milky drinks. The absorption of some drugs is inhibited by milk, e.g. oral iron preparations. To reduce the possibility of gastrointestinal disturbances, it is recommended that some drugs be taken with food or milk, e.g. sulfinpyrazone.
Fruit juices/soft drinks. In the majority of cases, fruit juices are best avoided because of a potential for interaction and altered bioavailability (Baxter et al 2008). There are specific instances where the dose should be dissolved in orange juice or squash before administration, e.g. ciclosporin oral solution. The use of fizzy drinks when swallowing tablets is normally not advisable.

Whenever possible, the patient’s preferences should be recognised and, if possible allowed for. In some cases, e.g. mesna, the BNF recommends that the dose (when using the contents of an ampoule) be dissolved in orange juice or cola.

Tablet crusher. In a very limited number of cases, it is necessary to crush a tablet before administration, e.g. calcium with vitamin D tablets. In general, tablets should not be crushed since this will damage the formulation or special coating. The stability of the formulation may be compromised if the product is changed in some way before administration.

The medical and legal consequences of changing the formulation of a product may be significant. For example, the needs of the patient with dysphagia should always be considered sympathetically (Wright et al 2006). In such cases, whenever possible, a specially formulated liquid oral medicine should be used. In any event, the advice of the pharmacist should be sought especially if it is necessary to administer a medicine via an enteral feeding tube (White and Bradnam 2006). There are also legal implications if tablets are crushed or capsules opened where covert medication is considered to be in the patient’s best interests (Mental Welfare Commission for Scotland 2007).

Tablet splitter (Fig. 4.1). Some tablets must be divided to get the correct dose. Only divide scored tablets. The use of a tablet splitter is highly desirable to ensure an accurate dose is used.

image

Figure 4.1 Tablet splitter.

  Page 59 

Measures. For liquid medicines, it is important to use the equipment with the appropriate graduations to ensure accuracy of dose delivery.

Medicine measure (Fig. 4.2). A plastic disposable container normally calibrated to 30 mL from which the patient may swallow liquid medicines. It may also be used for conveying oral solids
Medicine spoon (Fig. 4.3). A standard plastic disposable spoon which holds 5 mL of liquid. It may also be used to convey an oral solid to the patient
Oral (enteral) syringe (Fig. 4.4). Syringe exclusively for oral use, calibrated, complete with protective cap and bottle adaptor. Available in 1 mL, 3 mL and 5 ml sizes. For reasons of accuracy, doses for children that are less than 5 mL should be administered using an oral syringe
  Page 60 
Pipette (graduated medicine dropper) (Fig. 4.5). A glass or plastic device calibrated for use when administering small quantities of a liquid medicine
image

Figure 4.2 Medicine measure.

image

Figure 4.3 Medicine spoon.

image

Figure 4.4 Oral syringe with adaptor.

image

Figure 4.5 Pipette (graduated).

Protective gloves. If handling a medicine (especially a liquid medicine) with known irritant properties, e.g. chlorpromazine or in cases of known hypersensitivity, disposable gloves should be worn. Special care must be taken when administering cytotoxic drugs or drugs which may have adverse effects on women of child-bearing potential (e.g. finasteride).

  Page 61 

How to calculate the quantity to give of an oral medicine

Level 0: Demonstration

Demonstration 4.1

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Anastrozole is a hormone antagonist used in the treatment of breast cancer
Many examples in clinical practice require no calculation
It is essential to read the label carefully on every occasion
The prescribed dose is the same as the amount contained in one tablet

The patient will be given:

One tablet

  Page 62 

Demonstration 4.2

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Chlorpromazine is an antipsychotic
Risk of contact sensitisation
Although no calculation is required, the dose should be accurately measured using a medicine measure or medicine spoon
The prescribed dose is the same as the amount contained in 5 mL

The patient will be given:

5 mL of oral solution

  Page 63 

Level I: Demonstration

Demonstration 4.3

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Diltiazem is a calcium-channel blocker used in the prophylaxis and treatment of angina and in hypertension
Both prescription and label are in the same units
The word ‘sample’ on the label appears for security reasons

Workings

The prescribed dose is more than the amount contained in one capsule.

Applying the formula,

image

The patient will be given:

2 capsules

  Page 64 

Level I: Exercises

In the following exercises, calculate what you should give the patient.

Exercise 4.1

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Sodium valproate is an anti-epileptic drug
The strength of each tablet is 200 mg

What should the patient be given?

  Page 65 

Exercise 4.2

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Diazepam is a benzodiazepine anxiolytic
Sometimes there is no alternative but to divide a tablet to ensure accuracy of dose. Only divide a ‘scored’ tablet using a tablet splitter

What should the patient be given?

  Page 66 

Exercise 4.3

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Liothyronine is a thyroid hormone
Take great care when working in micrograms
This is a very ‘busy’ label with much information that is of no immediate relevance to the nurse administering the medicine

What should the patient be given?

  Page 67 

Exercise 4.4

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Prednisolone is a glucocorticoid often prescribed as an enteric-coated tablet to minimise the risk of gastric disturbances. As of July 2009, the term ‘gastro-resistant’ replaced ‘enteric-coated’
It is not common to have to give patients as many tablets to reach the dose as in this example
Always get someone else to check if in any doubt about what to give the patient

What should the patient be given?

  Page 68 

Exercise 4.5

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Warfarin is an oral anticoagulant
There are four strengths of warfarin available
The calculation should result in the minimum number of tablets the patient has to take
An anticoagulant card and treatment booklet should be supplied to the patient

What should the patient be given?

  Page 69 

Level I: further exercises

In the following examples, calculate what you should give the patient.

‘Prescription’ ‘Medicine label’
4.6 Aspirin dispersible 150 mg oral 75 mg tablets
4.7 Bisoprolol fumarate 20 mg oral 5 mg tablets
4.8 Furosemide 30 mg oral 20 mg tablets
4.9 Bisacodyl 10 mg oral 5 mg tablets
4.10 Doxepin 50 mg oral 25 mg capsules as hydrochloride
4.11 Mirtazapine 45 mg oral 15 mg orodispersible tablets
4.12 Phenytoin 300 mg oral 100 mg tablets
4.13 Ranitidine 300 mg oral 150 mg tablets as hydrochloride
4.14 Atenolol 75 mg oral 25 mg tablets
4.15 Betahistine 16 mg oral with food 8 mg tablets betahistine dihydrochloride
4.16 Codeine phosphate 60 mg oral 30 mg tablets
4.17 Allopurinol 200 mg oral 100 mg tablets
4.18 Amlodipine 10 mg oral 5 mg tablets as maleate
4.19 Soluble aspirin 900 mg oral 300 mg tablets
4.20 Lormetazepam 750 microgram oral 500 microgram tablets
4.21 Lansoprazole 60 mg oral 15 mg capsules
4.22 Hydrocortisone 20 mg oral 10 mg tablets
4.23 Megestrol 80 mg oral 160 mg tablets
4.24 Venlafaxine 75 mg oral 37.5 mg tablets
4.25 Acamprosate calcium 666 mg oral 333 mg tablets
4.26 Nimodipine 60 mg oral 30 mg tablets
4.27 Fludrocortisone 150 micrograms oral 100 microgram tablets
4.28 Lofexidine 800 micrograms oral 200 microgram tablets
  Page 70 

Level II: Demonstration

Demonstration 4.4

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Dihydrocodeine is an analgesic (moderate/severe pain)

Workings

The prescribed dose is more than the amount contained in 5 mL.

Applying the formula,

image

The patient will be given:

15 mL of oral solution

  Page 71 

Demonstration 4.5

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Ramipril is an antihypertensive
Do not be alarmed by decimal points. When moving a decimal point, be sure to move it the same number of places in the same direction above and below the line
Both prescription and label are written in milligrams
The prescribed dose is more than the amount contained in one capsule

Workings

Applying the formula,

image

The patient will be given:

2 capsules

  Page 72 

Demonstration 4.6

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Paracetamol is an analgesic (mild/moderate pain)
The prescription and medicine label are written in different units and therefore a conversion is required
The prescribed dose is more than the amount contained in one capsule

Workings

First, 1 g must be converted to milligrams: 1 g = 1000 mg

Applying the formula,

image

The patient will be given:

2 capsules

  Page 73 

Demonstration 4.7

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Baclofen is a skeletal muscle relaxant
A separate calculation is required for each prescription
Each of the prescribed doses is less than the amount contained in one tablet

Workings

image

The patient will be given:

1. Half a 10 mg tablet 2. Quarter of a 10 mg tablet

  Page 74 

Demonstration 4.8

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Alfacalcidol is used as vitamin D therapy in patients with severe renal impairment
The prescribed dose is more than the amount in one capsule

Workings

Applying the formula,

image

The patient will be given:

4 capsules

  Page 75 

Level II: exercises

In each of the following exercises, calculate what you should give the patient.

Exercise 4.29

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Loperamide is an antidiarrhoeal

What should the patient be given?

  Page 76 

Exercise 4.30

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Azithromycin is an antibiotic with similar properties to erythromycin
When reconstituted to 30 mL, the suspension will contain 200 mg/5 mL

What should the patient be given?

  Page 77 

Exercise 4.31

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Terbutaline is a short-acting beta2 adrenoceptor agonist used in the treatment of asthma

What should the patient be given?

  Page 78 

Level II: further exercises

In the following examples, calculate what you should give the patient.

‘Prescription’ ‘Medicine label’
4.32 Erythromycin 250 mg oral 500 mg/5 mL suspension
4.33 Procyclidine 2.5 mg oral 5 mg tablets
4.34 Valproate 300 mg oral 200 mg/5 mL oral solution
4.35 Haloperidol 1 mg oral 500 micrograms tablets
4.36 Risperidone 500 micrograms oral 0.5 mg tablets
4.37 Amoxicillin 500 mg oral 250 mg/5 mL suspension
4.38 Colchicine 1 mg oral 500 micrograms tablets
4.39 Pizotifen 200 micrograms oral 250 micrograms/5 mL elixir
4.40 Trimethoprim 200 mg oral 50 mg/5 mL suspension
4.41 Carbamazepine 300 mg oral 100 mg/5 mL suspension
4.42 Cefradine 1 g oral 250 mg/5 mL syrup
4.43 Montelukast 10 mg oral 4 mg chewable tablets
4.44 Ondansetron 16 mg oral 4 mg/5 mL syrup
4.45 Aciclovir 800 mg oral 200 mg/5 mL suspension
4.46 Methadone 70 mg oral 1 mg/mL oral solution
4.47 Ciprofloxacin 750 mg oral 250 mg/5 mL suspension
4.48 Sunitinib 50 mg oral 12.5 mg capsules
4.49 Nalidixic acid 900 mg oral 300 mg/5 mL suspension
4.50 Selenium 75 micrograms oral 50 micrograms/mL oral solution
4.51 Iodine 26 mg oral 130 mg/mL oral solution
4.52 Oseltamivir 75 mg oral 12 mg/mL oral suspension
4.53 Salbutamol 200 micrograms inhal 100 micrograms/actuation
4.54 Promazine 200 mg oral 50 mg/5 mL oral solution
4.55 Flupentixol 500 micrograms oral 0.5 mg tablets
4.56 Paracetamol 375 mg oral 250 mg/5 mL oral suspension
4.57 Digoxin 75 micrograms oral 50 micrograms/mL elixir
4.58 Folic acid 5 mg oral 2.5 mg/5 mL syrup
4.59 Carbocisteine 2.25 g oral 375 mg capsules
4.60 Escitalopram 7.5 mg oral 10 mg/mL oral drops
4.61 Buprenorphine HCl 2 mg 400 microgram tablets
4.62 Memantine HCl 5 mg oral 10 mg/g oral drops (2 drops/mg)
4.63 Sodium chloride 1.6 g oral 400 mg capsules
4.64 A patient has been taking 7.5 mg diazepam twice daily but has developed an allergy to the drug. The prescriber wishes to change to an equivalent dose of lorazepam. 5 mg diazepam is equivalent to 500 micrograms of lorazepam. What dose of lorazepam should be prescribed?
  Page 79 

Level III: Demonstration

Demonstration 4.9

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Azathioprine is an antiproliferative immunosuppressant
The patient weighs 52 kg
Depending on the patient’s weight, the calculation may result in an odd figure and therefore the patient will be given the nearest amount

Workings

Multiply prescribed dose by patient’s weight, i.e.


image


Applying the formula,

image

The patient will be given:


image


  Page 80 

Demonstration 4.10

Prescription

image

The medicine

Digoxin (Lanoxin-PG) tablets and elixir are available. The label of the elixir states that it contains 0.05 mg in 1 mL

Commentary

Digoxin is a cardiac glycoside
At a glance, you may not be able to judge whether the prescribed dose is more or less than the amount contained in 1 mL of elixir

Workings

Change 0.05 mg to micrograms,

i.e. multiply 0.05 by 1000,

i.e. move decimal point 3 places to the right,


image


Applying the formula,

image

The patient will be given:

3.5 mL elixir

  Page 81 

Demonstration 4.11

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Lithium citrate is used in prophylaxis and treatment of mania and treatment of bipolar disorder
Doses of oral drugs are seldom expressed in millimoles
Here, both prescription and medicine label are expressed in millimoles and therefore there is no difference to working out the calculation (see p. 124 for explanation of millimoles)
The prescribed dose is more than the amount contained in 5 mL of oral solution.

Workings

Using the formula,

image

The patient will be given:

10 mL of syrup

  Page 82 

Demonstration 4.12

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Antazoline is an antihistamine used in allergic conjunctivitis
No calculation is required here when administering these drops in a hospital setting
In many cases, it is very important that patients discharged home do not run out of their eye drops (Blanch 2008)

How long will a bottle last the patient (assuming no wastage) to the nearest day?

Workings

One drop is generally considered to be 50 microlitres (do not abbreviate).

Total amount used each day is 6 x 50 = 300 microlitres

Each bottle contains 5 mL = 5 x 1000 microlitres = 5000 microlitres

image

Each bottle will last:


image


The bottle will last:


image


The bottle will last:


image


  Page 84 

Demonstration 4.13

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Capecitabine is an antimetabolite used in the treatment of metastatic colorectal cancer
It is film-coated and cannot be broken

Workings

The prescribed dose = 1.25 x 1.70 g = 2.125 g (same as 2125 mg)

Applying the formula,

image

The patient will be given:


image


  Page 85 

Level III: exercises

In the following exercises, calculate what you should give the patient.

Exercise 4.65

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Dexamathasone is a potent glucocorticoid
See p. 9 for explanation of dexamethasone compounds

What should the patient be given?

  Page 86 

Exercise 4.66

Prescription

image

Medicine label

image

Commentary

Colistin is a polymixin antibiotic with a narrow spectrum of activity

What should the patient be given?

Level III: further exercises

In the following examples, calculate what you should give the patient.

‘Prescription’ ‘Medicine label’
4.67 Azathioprine 3 mg/kg oral daily 25 mg tablet
  Adult female 45 kg  
4.68 Tacrolimus 300 micrograms/kg oral daily in two divided doses 500 micrograms, 1 mg, 5 mg capsules
  Adult male 55 kg  
4.69 Chlorambucil 150 micrograms/kg daily 2 mg tablets
  Adult male 80 kg  
  Then, depending on leucocyte count, 100 micrograms/kg daily  
4.70 Melphalan 125 micrograms/kg daily 2 mg tablets
  Adult female 50 kg  
4.71 Mycophenolate mofetil 600 mg/m2 oral 1 g/5 mL oral suspension
  The patient’s BSA is 1.6 m2  
  Page 87 

Dilution of non-parenteral products

The dilution of solutions for topical use will seldom be required. Pre-packed single-use sachets are generally preferred.

Two examples of a dilution involving a calculation follow.

Example 4.1

The BNF gives specific guidance on the dilution of potassium permanganate solution. The standard solution is 1 in 1000 (0.1% w/v). A 1 in 10 000 solution is the required strength.

Applying the formula,


image


The standard solution must be diluted 1 in 10, i.e. 10 mL in 100 mL.

As an alternative, a tablet containing 400 mg (0.4 g) can be dissolved in 4 litres to produce a 0.01% w/v solution.

image

It should not be necessary to dilute antiseptic solutions for topical use. Individual sterile packs are the norm. However, the calculations involved are quite straightforward. It should be noted that this is a calculation involving percentages and so it is necessary to convert milligrams to grams.

Example 4.2

Chlorhexidine is available as a 5% w/v concentrate. In order to produce 1 litre of a 0.05% w/v solution, the calculation is carried out using the formula,


image


10 mL of the concentrate must be diluted to 1 litre to produce a 0.05% solution.

  Page 88 

References

Baxter K., Sharp J., Marshall, et al. Drug interactions. The Pharmaceutical Journal. 2008;281:333.

.

Blanch R. Confusion over eye drop prescriptions. The Pharmaceutical Journal (Letters). 2008;280(7502):594.

BMA (British Medical Association) and RPSGB (Royal Pharmaceutical Society of Great Britain). British National Formulary. London: BMJ Group and RPS Publishing, 2009.

Mental Welfare Commission for Scotland. Covert medication: a legal and practical guide. Edinburgh: Mental Welfare Commission for Scotland, 2007.

White R., Bradnam V. Handbook of drug administration via enteral feeding tubes. Biggleswade, Bedfordshire: Pharmaceutical Press, 2006.

Wright D., Chapman N., Foundling-Miah M., et al. Consensus guideline on the medication management of adults with swallowing difficulties. Connectmedical, a division of Medendium Group Publishing Ltd, 2006.

Further reading

Bonner M., Wright D. Practical pharmaceutical calculations. Abingdon, Oxford: Radcliffe Publishing, 2008.